不接近,差别很大。
高淳话属于吴语宣州片,在太平天国之前宣城高淳语音都是一样的。后经过太平天国战乱后宣城本土居民大部分死亡,来自江北,湖北,河南移民填充之后,移民地方文化取代吴文化,方言就差别很大了。宣城方言和芜湖,宁国都几乎一样. 但是宣城人听高淳人讲话. 那是几乎听不懂的.
用于对越南的战争。
高淳话属于吴语,是南京市高淳区本土居民所使用的语言。高淳话有内部差异,西部属吴语-宣州片-太高小片,东部部分乡镇属吴语-太湖片-毗陵小片。
高淳话与典型吴语有一定差异,高淳话一些入声字舒化、麻韵二等不高化,疑影母较混杂、群母字变读等,都显示出和吴语太湖片特征的背离。
由于高淳话拥有很大的独立性,因此很难被人听懂。
这个不过是道听途说的消息,而且从保密通讯的角度说只能短时应急。
大量的讯息是书面语形式进行的,只有口语没有书面语的方言是根本无力承担的,而且即便是短时应急的口语交流,也必须要找到足够的方言通讯员,一对一通讯还行,现在的网络化大容量通讯根本不行,自己指挥部都看不懂的东西能做通讯用么?最后,方言和官方语言一样,同样是人类语言,如果不做专门改进,是很容易被破译的。
因此美国海军在使用纳瓦霍族方言作密码时也是进行过专门的编制,不仅有了书面文字,而且纳瓦霍族人自己也听不懂,只有密码员自己知道。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.christianjonbillett.com/post/20688.html