CATTI的日语二级笔译考试分为两个科目考,一个是日语笔译综合能力还有个是日语笔译实务。2个科目各100分,必须分别达到60分或以上才算合格。只通过一科没用。
二级笔译比较难,词汇量要求是12000以上,综合能力不难,就是考文字词汇语法阅读。不过笔译实务是拼硬功夫,考的是日汉互译。
建议买一些CATTI的指定教材和模拟题,真题看一下,熟悉考试的要求和难度。笔译综合能力考试不准带字典,笔译实务考试可以带。
没有明确的详细评分标准,文字词汇部分:你简单题错了,扣的分数是本题分值的2~3倍,如果是超纲题不扣分,阅读部分:简单题错了,扣的分值会很大,超纲题扣1~2分,听力部分:如果错得题数在10~13道的话,分值大概在25~30分之间。
综上,要想过掉一级,就要保证正确率,不是看错多少道题,而是看在整体中你错题的情况。
。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.christianjonbillett.com/post/21395.html