当前位置:首页 > 大学考证 > 正文

韩语等级考试价钱,韩语等级考试价格

  1. 韩语陪同翻译一天多少钱?
  2. 兰芝国际版和韩文版哪个贵?
  3. 为什么有人说英韩版游戏王实卡和日文实卡价格相差很大?
  4. 为什么英语、日语、韩语中询问价格问的都是“多少”,而中文则是问“多少钱”?

韩语陪同翻译一天多少钱?

陪同翻译分为旅游陪同、商务陪同、技术陪同和培训陪同等等,陪同的类型不同要求也就不同,相应的价格也有不同。尚语翻译一般的商务韩语陪同价格是1800元/天起,旅游韩语陪同的价格是1200元/天起,具体的可以和尚语翻译谈。

兰芝国际版和韩文版哪个贵?

1. 国际版的要贵。

2.其实兰芝是所有女生都耳熟能详的隔离霜,他的版本非常多,那么,就国际版和韩文版的话,肯定就是国际版的,要贵的多。韩文版在中国的话,拼多多上面能买60多块钱一只都能买,而国际版的最便宜,其实都要120元以上。这两者差不多贵了一半的价格。

韩语等级考试价钱,韩语等级考试价格
(图片来源网络,侵删)

什么有人说英韩版游戏王实卡和日文实卡价格相差很大?

游戏王实卡不同语种确实会有差距,但绝不是问题描述中说的那么简单粗暴,实卡价格由多种因素决定。

首先,问题描述中“听说英韩版三幻神几百块,日文却上千,繁中更贵(正版)”的说法并不正确,最起码“英韩版”说法就不对,游戏王分TCG和OCG(韩国比较特殊,一般被戏称为KCG),也就是亚洲圈和欧美圈。TCG分美版和欧版两个大种类,其中美版都是英文,欧版有英文,也有德文、法文、葡萄牙文、意大利文之类的小语种,同是英文的卡有可能是美版,也有可能是欧版(也有少量亚英,甚至不属于TCG),并不存在“英版”。

其次,不同语种三幻神价格和语种关系不大,日版三幻神最低的是编号为VJMP的UR版本,三张一起价格也不过将将一百(玩家价甚至只有70左右),而TCG那边(在亚洲圈来说,TCG一般欧版比美版价格高,欧版小语种价格不稳定),至少黄金包GSCR三幻神就要四百左右,所以问题描述基本没有正确的地方。

韩语等级考试价钱,韩语等级考试价格
(图片来源网络,侵删)

(VJ三幻神没几个钱)

不过韩版相对来说确实不怎么招人待见,不仅因为其做工差(繁中和韩版是一个地方做的,做工都一样差),还有多数人不喜欢韩文、韩版喜欢复刻之类的原因。但并不是所有韩版都价低,有些韩版卡存在日版、美版、欧版没有的特殊稀有度,还有像是EV和AE两个编号的比赛奖品卡,虽然是韩版,但价格都不便宜。

(韩版奖品卡一样很贵)

韩语等级考试价钱,韩语等级考试价格
(图片来源网络,侵删)

繁中贵主要是因为稀有,和韩版一样,繁中一些卡也存在其他版本没有的独特稀有度,例如[炼金魔术师],这张卡日版和欧版、美版只有SR,但繁中有SER。而且不仅独特稀有度的卡稀有,整个繁中由于发行量少(讽刺的是,发行量少是因为做工差被喷,以至K社不想印了),导致大多数卡都稀有,而且国内来说,中文怎么也比韩文招人待见。

又是道听途说的,我希望真正喜欢游戏王的不要争那点虚荣的,因为我看到网上好多文章都这样。但凡说游戏王有的卡多少钱一张就有一些人说他们的游戏一个道具或者一个皮肤就多少钱,虽然他们自己并没有而且也不知道是不是有价无市,就为了自己的虚荣心拿别的大神和自己不清楚的事***。而游戏王爱好者也有人为了争口气也回击多少钱,关键很多回击的人本身没玩过实卡,所以这个提问的吓死人的价格就这么出来了。

其实小学也就知道了当时玩的是盗版卡,也知道正版卡很贵,但具体多贵?那时候真不知道,只是同学间传说一张卡几百几千几万,我也相信很多就小时候看动漫到gx后就关注游戏王的人估计也和我当时获得的情报差不多。

大学每年都拿到奖学金,加上后来拿了省大学生力学竞赛一等奖,心里膨胀了,想着犒劳一下自己,买实卡!当时心想着再贵我买一张总买得起吧,然后一看…不过如此…
比如提问说的神之卡我就有,
大学时候买的15周年礼盒,那时候就花了140块,注意是一盒,一堆游戏用过的卡加黑魔导的卡套,可以说就为了情怀吧,虽然现在看淘宝这一张卡都已经要100以上了,一副卡套就70了,但当时一盒真的只要140,而且即使按现在来说,一张单卡也就100+,记得当时15周年三幻神都有,价格差的不多,早说真正贵的,也就光创了,但那种卡不能代表部分

无论怎么说,价格只和成本与市场有关系,那些说自己网游里一个道具多少万的,很多都是有价无市,韩版和美版都没买过,但看那韩文是真滴丑,没有购买欲望,至于价格,还是看罕贵度吧,同一张卡ocg和tcg差距可以很大,记得前年想组一副卡组(忘了啥卡组了,当时有很多方案),关联卡美版比港版便宜,但我毕竟个人买着玩为主,一堆日文里插几张英文感觉很丑,就换了另一副了。所以罕贵度应该比啥版重要,其实本人也就每年买副卡组和偶尔买盒玩玩,并不精通…

为什么英语日语、韩语中询问价格问的都是“多少”,而中文则是问“多少钱”?

我不知道日语,韩语问价钱怎么说,就说说英语和中文吧。首先,其实,中文里也说“多少?”的,只是用的少一点。

第二,语言不仅是用于交流的,而且还是用于双方“清晰”表达意思的。这后面一点更重要。

中文是单音节词,如果在日常交流中只说“多少?”不是不行,而是因为发音音节过短过少,不利于对方听清楚,而你说“卖多少?”,“多少钱?”就出现了三个音节。三个音节基本上能保证对方听明白,也听清楚你在说什么了,否则他反问一句:你说什么?你还得把刚才的话再说一遍。语言交流是很“实用主义”为上的,尤其是在不同教育程度之间的双方的交流,保证最低限度的语言音节是保证对方可以和你流畅(不用逆向)的交流的前提。

所以,中文一般问:卖多少?或:多少钱?就是这种语言实用主义的体现。

而英语里呢?How much is it? (How much)也基本保证在三个音节单位(ch算一个音节的话),这么交流,对方基本知道你要说什么了,再加个money就显得多余累赘,也“浪费交流时间”。所以,不是说为什么英语只说“多少”,中文则说“多少钱?”看似中文累赘,其实,在音节长短上两种语言是一致的。

个人见解,不一定正确。

韩语,日语不管说什么,也是保持三音节基本要求吗?

最新文章