有同声传译专业的大学: 1 北京外国语大学 2 对外经济贸易大学 3 上海外国语大学 4 北京第二外国语学院 5 华中师范大学等。同声传译(Simultaneous interpretation),简称“同传”,又称“同声翻译”、“同步口译”,是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行。同声传译效率高,能保证演讲或会议的流畅进行。同声传译员一般收入较高,但是成为同声传译的门槛也很高。当前,世界上95%的国际高端会议都***用同声传译的方式。第二次世界大战结束后,设立在德国的纽伦堡国际军事法庭在审判***战犯时,首次***用同声传译,这也是世界上第一次在大型国际活动中***用同声传译。该词也指代这种翻译职位和从事这种翻译工作的人员。
有同声传译专业的大学: 1 北京外国语大学 2 对外经济贸易大学 3 上海外国语大学 4 北京第二外国语学院 5 华中师范大学等。同声传译(Simultaneous interpretation),简称“同传”,又称“同声翻译”、“同步口译”,是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行。同声传译效率高,能保证演讲或会议的流畅进行。同声传译员一般收入较高,但是成为同声传译的门槛也很高。当前,世界上95%的国际高端会议都***用同声传译的方式。第二次世界大战结束后,设立在德国的纽伦堡国际军事法庭在审判***战犯时,首次***用同声传译,这也是世界上第一次在大型国际活动中***用同声传译。该词也指代这种翻译职位和从事这种翻译工作的人员。
广东外语外贸大学,简称“广外”,是一所具有鲜明国际化特色的广东省属重点大学,入选国家“2011计划” 、国家建设高水平大学公派研究生项目、国家“特色重点学科项目”、中国***奖学金来华留学生接收院校、国家大学生文化素质教育基地。
教育部来华留学示范基地、广东省“高水平大学重点学科建设高校”、亚洲大学生集体行动交流***(“亚洲校园”***),是联合国高端翻译人才培养大学外延***的中国合作院校。
师资力量:
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.christianjonbillett.com/post/23150.html