英语一级,二级,***,四级分别是:
一级是PETS五个级别中的初始级。能适当运用基础语法知识,掌握1000左右词汇及相关词组,在背景清晰的情况下,可以用英语与外国人交流,表达问侯、感谢以及交换特定信息。
二级是PETS五个级别中的中下级。能适当运用基本的语法知识,掌握2000左右的词汇及相关词组,能够听懂熟悉的日常生活中发音清楚、语速较慢的简短对话或独白,读懂通知、简单的介绍和广告,通俗易懂的英文书刊或报纸,能够写日记、信函、通知和便条等。
***是PETS五个级别中的中间级。能适当运用有关语法知识,掌握4000左右的词汇以及相关词组,,能够听懂英语的一般性谈话或讨论,读懂公共通知、公务信函、以及普通性的报刊文章和书籍,能够写便条、信函、工作备忘录、通知、申请、声明和概要,以及一般描述性、叙述性和说明性文章,能够依据简单的图表或图片,写出相关的短文。
四级是PETS五个级别中的中上级。掌握5500左右的词汇以及相关词组,能在大多数日常工作和社会生活的情景中用英语与外国人交谈,能够听懂英文讲座、学术发言或论证的大部分内容,读懂商务信函、技术说明书、普通性以及所熟悉专业的报刊文章和有关书籍,能够写商务信函、简况、摘要、概要、读书笔记,同时也能够写一般描述性、叙述性和说明性文章,能够清楚地介绍自己工作或学术上他人有兴趣的事务或问题。
根据CATTI***的获取俄语二级笔译证书人员的名单,一般来说每年通过90个人左右。
1、《笔译综合能力》内分三个部分:单选,侧重于词法、句法;阅读理解及完形填空。《笔译实务》就显得简单粗暴了,两篇俄泽汉,两篇汉译俄。如果两科过了一科,没过的基本是《笔译实务》。相对来说,笔译综合简单,笔译实务较难。原因在于一个是客观题,考的是语法、词汇量、阅读理解的能力;一个是主观题,考的是语言的实际运用能力。
2、全国翻译专业资格考试俄语笔译二级考试,设笔译综合能力测试和笔译实务测试。能够翻译中等难度文章,把握文章主旨,译文忠实原文的事实和细节,并能体现原文文体风格。检验应试者对俄语词汇、语法的掌握程度,以及阅读理解、推理与释义的能力。
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.christianjonbillett.com/post/46817.html