具体说一下巴葡和葡萄牙语的区别吧。
1)发音更加简化,尤其是元音的发音更加简单,辅音字母s更加简单;巴西葡语让一些元音从半闭音张开了半开音或者开音;
2)用词不同,手机、公交车等常见词汇有区别;以及部分词的拼写不同 。特别是 t 和 d , s 的发音。此外很多单词也有差别,比如葡国说女孩是rapariga ,但是rapariga 在巴西是 疯疯癫癫的女孩的意思,巴西人说女孩是menina .
3)进行时态巴葡用副动词而葡葡用动词原形。
区别有:巴葡和葡葡牙语在发音、语法、拼写等方面都有所不同,但是对交流没有影响,想去巴西的话建议学巴葡。但是国内的书基本以葡葡牙语为主。
巴葡和葡葡牙语主要是发音上和个别名词的用法上的区别,相互交流是可以听懂的。像巴葡中以de结尾的词 会发qi (拼音啊),那个音标打不出来。但在葡葡中发de(拼音)-的,最多的就是这个的不同,当然还有其他的。
欧洲葡萄牙语与巴西葡萄牙语两者的语法虽然有不同,但基本不影响交流。
由于巴西地处拉丁美洲,受到美国文化和其他西语国家的影响,常用词汇发生了比较大的变化。日常交流的时候由于常用词的差异性,甚至会出现相互听不懂的现象。
一、语音差别。语音差别是几百年来逐渐形成的,很多人认为巴西葡语更加好听,而葡萄牙葡语则含糊不清,就连一些巴西人有时都不知道葡萄人在说什么。
二、词汇差别。巴西葡语融入了非常多的美洲大陆图皮语(Tupi)和非洲土著语言词汇,使得巴西葡语中的某些词汇与葡葡牙语不完全通用
三、语法差别。巴西葡语和葡萄牙葡语语法主要体现在人称等变位上,如葡萄牙葡语的主语有5个人称,而巴西葡语因为受到欧洲语言及当地土著语融合影响,一般只有4个人称
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.christianjonbillett.com/post/49879.html