fighting是英文,在韩语用作“加油”的意思,然而实际上 fighting名词是打架的意思,形容词表示好斗的。fighting被用作“加油”的由来:这个单词在我小时候(70年代晚期-80年代初)就开始广泛使用了。关于它的起源是这样的。在朝鲜战争时期,当地的居民供应商在美国军事基地提供各种各样的服务,比如洗衣服、做饭等。战争期间工作机会是很少的,所以供应商之间相互抢工作非常常见。有时甚至在美国士兵的众目睽睽下公开吵架。显然,这些场景给士兵们带来了***,他们通常会不断的喊 “fight”(打),来煽动他们打架。韩国人看到这些,然后把这个单词误解成鼓励人的意思。剩下的就是历史上的演变啦。扩展资料:英文中正确的加油说法:Cheer up!振作起来!Best of luck!祝你好运!Do your best!尽全力去做!You can do it!你可以的!
fighting是英文,在韩语用作“加油”的意思,然而实际上 fighting名词是打架的意思,形容词表示好斗的。fighting被用作“加油”的由来:这个单词在我小时候(70年代晚期-80年代初)就开始广泛使用了。关于它的起源是这样的。在朝鲜战争时期,当地的居民供应商在美国军事基地提供各种各样的服务,比如洗衣服、做饭等。战争期间工作机会是很少的,所以供应商之间相互抢工作非常常见。有时甚至在美国士兵的众目睽睽下公开吵架。显然,这些场景给士兵们带来了***,他们通常会不断的喊 “fight”(打),来煽动他们打架。韩国人看到这些,然后把这个单词误解成鼓励人的意思。剩下的就是历史上的演变啦。扩展资料:英文中正确的加油说法:Cheer up!振作起来!Best of luck!祝你好运!Do your best!尽全力去做!You can do it!你可以的!
1.우리 힘내자! 我们大家要加油哦 화이팅! 加油
2.기죽지마요,우린 꼭 승리할거야! 别气馁,我们会赢的
3.대단해요! 你们好厉害,厉害 都可以这样说
4.난 갈 거에요.다음에 다시 같이 놀자. 我要走了,下次再一起玩吧
5.날 부디칠지 마요. 别撞我,好吗
6.미안해요,잘 못했어요. 对不起,我错了
7.너희들. 당신들. 자네들 你们 有很多说法 우리 我们
8.도와줬서 고마워요. 谢谢你们的帮助
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.christianjonbillett.com/post/8904.html